Declarazion di nassite

Utents principâi: residents.

Normativis di riferiment principâls : D.P.R. n. 396 dai 3.11.2000 - "Regolament pe revision e la semplificazion dal Ordenament dal Stât Civîl – daûr dal art. 2 c. 2 de Leç 127 dai 15.05.1997; Leç n. 218 dai 31.05.1995 - Riforme dal sisteme talian di dirit internazionâl privât; D.P.R. n. 445 dai 28.12.2000 - Test Unic des disposizions legjislativis e regolamentârs in materie di documentazion aministrative: Codiç Civîl

Descrizion dal servizi: la declarazion di nassite e pues jessi fate:

Tal câs di gjenitôrs maridâts:

  • di un dai doi gjenitôrs
  • di un lôr procuradôr speciâl (cun procure)
  • dal miedi o de ostetriche che e à assistît al part
  • di une altre persone che e à assistît al part

Tal câs di gjenitôrs no maridâts:

  • dal pari e de mari, insiemi, se ducj i doi a intindin ricognossi il fi (il fi naturâl al pues jessi ricognossût dai siei gjenitôrs ancje se a son za maridâts cuntune altre persone tal moment dal concepiment)
  • di un dai doi, tal câs che il fi nol sedi ricognossût di ducj i doi

TIERMINS PAR FÂ LA DECLARAZION

La declarazion di nassite e pues jessi fate:

  • dentri di 3 dîs de nassite, ae Direzion sanitarie dal Centri di Nassite (ospedâl o cjase di cure) dulà che il frut al è nassût
  • dentri 10 dîs tal Comun dulà che al è nassût il frut
  • dentri 10 dîs, tal Comun di residence de mari, a part acuardi diferents tra i gjenitôrs

Declarazion tal Centri di Nassite

Chel che al declare al à di presentâsi ae Direzion sanitarie dal ospedâl dulà che al è nassût il frut cuntun document di identitât valit e la atestazion di nassite. La declarazion e sarà po inviade ae Direzion sanitarie al Comun di residence de mari che, trascrit l’at, al previodarà ae iscrizion anagrafiche dal frut.

Declarazion tal Comun di nassite

Chel che al declare al à di presentâsi tal Ufici di Stât civîl dal Comun di nassite cuntun document di identitât valit e la atestazion di nassite. L’at cussì fat al sarà po inviât al Comun di residence de mari dal frut, pe trascrizion e la sucessive trascrizion anagrafiche dal frut.

Declarazion tal Comun di residence de mari

Chel che al declare al à di presentâsi al Ufici di Stât civîl dal Comun di residence de mari, a part acuardis diferents tra i gjenitôrs, che su la fonde di chei il pari al pues declarâ la nassite dal fi tal so Comun di residence cuntun document di identitât valit e la atestazion di nassite. Une volte formât l’at si larà indevant cu la iscrizion anagrafiche dal frut.

Assegnazion dal non al frut

Il non dât al frut al à di corispuindi al gjenar e al pues jessi componût di plui elements onomastics, fint a un massim di trê. In chel câs il non componût al sarà trascrit cun ducj i siei elements tes certificazions di stât civîl e anagrafe.

No si pues imponi al frut il stes non dal pari vivent, di un fradi o sûr vivents, un cognon come non o nons ridicui e vergognôs.

Assegnazion dal codiç fiscâl

Tal at de denuncie di nassite tal câs che i gjenitôrs a sedin residents tal Comun di Talmassons, l’Ufici di Stât civîl al darà il codiç fiscâl al frut.

Eventuâi recuisîts domandâts: jessi gjenitôrs dal frut, vê plui di 16 agns e vê, un o ducj i doi gjenitôrs, la residence tal Comun di Talmassons.

Documents di presentâ: atestazion di nassite dade fûr de ostetriche che e à assistît al part, document di identitât valit.

Pai gjenitôrs forescj, che no son titolârs di cjarte di identitât, al covente mostrâ il passepuart e/o il permès di residence; se a son maridâts a àn di mostrâ documentazion dulà che al risulte il lôr stât civîl (par esempli il certificât di matrimoni); se no cognossin la lenghe taliane a àn di jessi compagnâts di un tradutôr.

Tiermins pe presentazion: la declarazion di nassite e pues jessi fate tal Comun di Talmassons dentri di 10 dîs de nassite.